El golpe de la sartén, aunque no duela, tizna.

El golpe de la sartén, aunque no duela, tizna.
Клевета что уголь: если не обожжет, так замарает.

Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги. - СПб.: Каро, 2004. . . 2004.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Смотреть что такое "El golpe de la sartén, aunque no duela, tizna." в других словарях:

  • Golpe de la sartén, aunque no duela, tizna, (El) — Advierte que la calumnia, aunque sea obvia, daña irreparablemente la mejor reputación. De esta manera aparece en de Lope de Vega. Y de ahí, también, que Beaumarchais acuñara en este maligno consejo: Calumnia, que algo queda …   Diccionario de dichos y refranes


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»